Listing 1 - 10 of 25 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Theory of literary translation --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- Translating and interpreting --- Literaire vertalingen. --- Vertaalwetenschap. --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating
Choose an application
Theory of literary translation --- Translation science --- Translating and interpreting --- #KVHA:Vertaaltheorie; Spaans --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating --- Vertaalwetenschap --- Vertaalwetenschap.
Choose an application
Translation science
---
Translating and interpreting
---
Traduction et interprétation
---
Periodicals.
---
Périodiques
---
Translating and interpreting.
---
#ANTIL0110
---
#BIBC:ruil
Choose an application
Translating and interpreting --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating --- Tolken --- Tolken. --- Translating and interpreting. --- Traduction et interprétation --- Traduction et interprétation
Choose an application
Translating and interpreting. --- Translating and interpreting --- Philology & Linguistics --- Languages & Literatures --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- 82.035 --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap. Vertalen --- Translation science
Choose an application
Theory of literary translation --- anno 1600-1699 --- anno 1700-1799 --- Translating and interpreting --- Literature --- Traduction et interprétation --- Littérature --- History --- Translations into French --- History and criticism --- Histoire --- Traductions françaises --- Histoire et critique --- 273.7 <44 PORT-ROYAL> --- -Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Translation and interpretation --- Translators --- Jansenisme in Port-Royal --- -Translating --- Translating --- -Jansenisme in Port-Royal --- -273.7 <44 PORT-ROYAL> --- 273.7 <44 PORT-ROYAL> Jansenisme in Port-Royal --- -273.7 <44 PORT-ROYAL> Jansenisme in Port-Royal --- Interpretation and translation --- Traduction et interprétation --- Littérature --- Traductions françaises --- History and criticism.
Choose an application
Theory of literary translation --- Translation science --- Translating and interpreting --- Vertalen. --- #KVHA:Tijdschriften; Vertaalwetenschap --- 016 --- 82.035 --- Vakbibliografieën als onderwerp. Over vakbibliografieën --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap. Vertalen --- Periodicals --- Library and Information Sciences --- General and Others --- 016 Vakbibliografieën als onderwerp. Over vakbibliografieën --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translating
Choose an application
Translation science --- Sociolinguistics --- Translating and interpreting --- Cognition --- Communication --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Communication, Primitive --- Mass communication --- Sociology --- Psychology --- Translating --- Cognition. --- Communication. --- Translating and interpreting. --- Cognitieve psychologie --- Vertalen --- psychologie --- Cognitieve psychologie. --- psychologie.
Choose an application
La traduction est un phénomène central pour l'Europe telle qu'elle est en train de se construire : elle assure les échanges entre états sans qu'une langue commune donne l'impression d'une hégémonie quelconque ou d'un abandon des identités nationales. Cet attachement à la notion d'identité tout en ménageant les échanges culturels est une constante de l'histoire européenne et ces échanges passées, fondés sur la traduction, font que la construction de l'Europe ne se réduit pas à la création d'une entité économique et politique : elle possède une dimension humaine et culturelle spécifique, qu
Translation science --- Sociolinguistics --- Europe --- 82.035 --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap--?.035 --- Vertaalwetenschap --- Vertalen --- Europa --- geschiedenis --- Vertaalwetenschap. --- geschiedenis. --- Europa. --- 82.035 Literatuur. Algemene literatuurwetenschap--?.035 --- Translating and interpreting --- Traduction --- Congresses. --- History --- Congres. --- Histoire --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating --- traduction --- institution --- histoire --- culture --- communication
Choose an application
Translation studies as a discipline has grown enormously in recent decades. Contributions to the discipline have come from a variety of fields, including machine translation, history, literature, philosophy, linguistics, terminology, signed language interpreting, screen translation, translation pedagogy, software localization and lexicography. There is evidently great diversity in translation studies, but is there much unity? Have the different branches of translation studies become so specialized that they can no longer talk to each other? Would translation studies be strengthened or weakened by the search for or the existence of unifying principles? This volume brings together contributions from feminist theory, screen translation, terminology, interpreting, computer-assisted translation, advertising, literature, linguistics, and translation pedagogy in order to counter the tendency to partition or exclude in translation studies. Machine translation specialists and literary translators should be found between the same book covers, if only because the nomadic journeying of concepts is often the key to intellectual discovery and renewal. Celebrating our differences does not mean ignoring what we have in common. Unity in Diversity offers a valuable overview of the current state of translation studies from both theoretical and practical perspectives and makes an important contribution to debates on the future direction of translation studies.
Translation science --- Translating and interpreting --- 82.03 --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- Vertalen. Literaire vertaling --- Translating and interpreting. --- Tolken --- Vertaalwetenschap --- 82.03 Vertalen. Literaire vertaling --- Tolken. --- Vertaalwetenschap. --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating --- Traduction --- Traduction automatique
Listing 1 - 10 of 25 | << page >> |
Sort by
|